Oh, this is probably a bad sign
A few months ago, I discovered that Disney was doing a movie version of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, and I expressed some concern that it might not be a particularly good adaptation.
Well, it's apparently almost out, and reviewers have already had a chance to look it over and comment on it.
The review (with spoilers) I read excerpts some, um, disturbing stuff. Douglas Adams wrote the following dialogue:
"I eventually had to go down to the cellar to find them."
"That's the Display Department."
"With a torch."
"The lights had probably gone."
"So had the stairs."
"But you found the plans, didn't you?"
"Oh yes, they were 'on display' in the bottom of a locked filing cabinet stuck in a disused lavatory with a sign on the door saying 'Beware of the leopard.'"
And, apparently, the movie revised this to:
"I eventually had to go down to the cellar to find them."
"But you found the plans, didn't you?"
About the only thing I can say in favor of ripping out the «Beware of the leopard» dialogue is that it tells me right off the bat that the movie is 100% Grade-A bioengineered horsecrap. I don't think I'll be needing to spend US$10.00 to watch it when I could get the same effect by applying a spoon to my eyeballs from the comfort of my own home.
(the horrifying, but not unexpected, news is via Majikthise )
Comments
Comments are closed
This has got me very depressed, almost to 'Marvin' scale. I have been so looking forward to this movie. It just kills me as the dialogue would translate perfectly to the screen.